CSS StyleSheet

Friday 7 February 2014

速讀Lonely Planet之法

最近,不少朋友均打算在出發前看看LP(Lonely Planet)。唯沉甸甸的書籍確是令人望而生畏,究竟如何把它消化?快速完成?

在以往的旅程上,用過數次LP,積下點點心得,謹在此作一點分享。

如英文達Native程度的讀者,當然不用查字典,雖然有感各大LP作者都沒有刻意用上深澀的詞彙。然而,以中文為母語的華人讀者,當然覺得英文版LP難纏,如何在最短時間把這本書消化呢?

本人首先會先把感興趣國家的中文旅遊書籍瀏覽一遍,待腦海內已有初步的資料,如哪個城市看似最吸引,哪裡的照片看來最捧等記下來,當然要記下各城市的英文名,隨後再利用LP尋找一些實用性資料,如主攻其交通(Getting There & Away, Getting There &  Around)及住宿(Sleeping)部分,因本人一直覺得華文出版社做得最差的就是交通及住宿等工具性但卻不可劃缺的部分。

這樣,旅程一些最當務之急的事項大致已解決了。

當然,大家也可以說看中文版孤獨星球便行。不要忘記,中文LP也是超厚的,這已經不是語言的問題,而是如何用最短方法汲取有用資訊的時候。

此外,每本LP的尾章都印有Regional DirectoryTransport in Europe/Egypt/ChinaHealthLanguage等相當有用的資料,有時間多翻兩次也學到不少。作者更會為身為家長的讀者提供意見,如城市內有甚麼東西吸引小朋友;國家對同性戀抱持甚麼態度,Gay & lesbian travellers有甚麼可玩;女性遊客又要注意甚麼;Hitching(順風車)有何風險等,LP作者位位均屬達人級數,他們的意見營養甚豐。

Photograph by Daniel Acker/Bloomberg
Lonely Planet創辦人Maureen Wheeler(左)和Tony Wheeler(右)

No comments:

Post a Comment